Efter att ha skrivit inlägget igår om att Nellie hade lärt sig att säga r och att jag nu är den enda i familjen som inte kan säga rullande r så kände jag att jag ville spinna vidare på det ämnet.
Visst är det väl ändå lite roligt med dialekter? Tänk vad tråkigt om alla lät likadant. Själv har jag roat många sedan jag flyttade hit upp från Småland för 13 år sedan.
Jag har sagt många knasiga (enligt Enköpingsborna) saker som jag faktiskt har slutat med. Jag sa bakanför när jag skulle säga bakom, tatt istället för tagit och ni kan ju tänka er när jag skulle säga brorsan och jag inte kan säga rullande r.
R har vi smålänningar men dom sitter väldigt långt bak i gommen och låter mer som en bajsnödig tiger som försöker ryta. Blir lite som Mowgli när han ska göra sitt vrål.
Jag minns när jag gick på spanska på gymnasiet och stackars läraren fick tillbringa flera lektioner med att försöka lära oss rullande r innan vi gav oss på Por favor.
Hon hade det inte lätt hon, det kan jag lova.
Sen såna här konstigheter som att i småland betyder lipa enbart att någon gråter inte också att de gör grimaser eller att jag sa när jag flyttade hit; att hur tröstar dom att köra omkring i den där skitiga bilen när jag menade; att hur kan dom med att köra omkring i den där skitiga bilen.
Många ord har jag ändrat på men de bajsnödigatiger-r;en kommer jag aldrig att sluta med och det vill jag inte riktigt heller. För jag är född som en redig smålänning och det kommer ja så föbli, vare se ni vill elle inte.
Så de så!
13 Comments
Ja dialekter är intressanta! Lipa så gråter man, även i Göteborg! Bamba har jag hört att alla inte säger. (Alltså matsalen i skolan)
Jag pratar göteborgska 😉
För några år sedan ringde min vän hon pratar den djupaste skånskan men jag förstår henne, men min man som svarade han trodde att det var från En kompis från USA så han började prata engelska…
Kram
Ha, ha! Jag tror jag dööööör, vad roligt! Började prata engelska. 🙂
Kram,kram
Hahahaha, tack lovely för att du ALLTID får mig att skratta =))
Nu får du nog fanken ta och släpa dig över till the westcoast och lyssna på mitt ömål!! Du hade garvat sönder dig!! Fiskmås heter tex gale, böjer man verbet skjuta så låter det -skyda sköd skött, med betoning på k:et, fattar du? Kanske bjuder dig på ett bootycall på ömål hehe 😉
Ja jag är ju från en ö, Hönö, den dialekten är närmast obegriplig för tjottar (folk från fastlandet). Jag talar endast ömål med folk där ute, men annars har jag en grov göteborska att buda på, inte så värst kvinnligt kan jag säga.
Ha en skön dag snygging!
Kram kram
Kul att jag kan roa någon. 🙂
Jag tror faktiskt att jag bara måste ta mig till västkusten i sommar. Det vore såååå roligt att träffas.
Kram, kram
Nu ser du tre (3!) västkusttjejer som tycker att du ska ta studiebesök här och lära dig lite bäst-mål, hihi. Fast jag blandar göteborska med lite gävle-mål och så lite från djupaste skararborg… så det blir varken hackat el malet… men lipa betyder göra grimas, gör med g betyder mycket och änna, tja vad betyder det nu då igen? Gul och älg med brett g…
Fasen, Linda, du är så härligt rolig (när du vill ;-), trots påhopp på oss pensionärer…höhö)
kram elsamarianne
Ha, ha! 🙂 Jag får väl bege mig till bästkusten i sommar. Mannen och jag har pratat om att semestra där och vore det inte kul att ha en liten bloggträff?
Kram, kram
Klart du ska hålla kvar din småländska..härligt med dialekter.
Vi enköpingsbor har säkert lite konstigheter för oss också..;))
Ha en bra dag trots blåsvädret
Kram på dig
Språknörd som jag är så hade min kommentar kunnat bli en km långt. Haha. Språknörd som i att vara intresserad av språk, inte som i kaffereps-pekpinnar, om du förstår.
Bara på sträckan mellan Enköping och Uppsala (där jag är ifrån) händer det saker med språket. Jag reagerade i början på tröck, klöpp och tröck (tryckte, klippte och tryckte), ann’da’n (annandagen) o s v. Och ordet mullig. Det betyder för mig enbart en person som har lite runda former. Men i Enköping betyder det dessutom mysig/snygg/härlig. T ex ”det hade varit mulligt att ha en fikahörna här…”
För att inte tala om hur många nya ord jag lärde mig när jag jobbade på ett större byggföretag i Solna. Sååå många dialekter.
Mycket intressant med språk. Synd bara att det uppfattas som att man är språkpolis om man råkar nämna något.
Kram Lena
Det intressant det här med dialekter. Ja, inte behöver man åka långt för att dialekten/orden ska ändras. Det märker man i urskogen i Småland också att det är skillnad bara du förflyttar dig några mil åt något håll.
Kram, kram
Och jag pratar norrländska, haha…har bott i Göteborg men jag pratade norrländska även där…en del ändrar ju dialekt när dom flyttar…men det är kanske mest barn, som har lätt för att lära sej, hihi…men visst är det kul med olika dialekter…gottländska är ju bara sååå skön dialekt tycker jag ;))
Ha det gott!
Kramen
Underbart! Jag log igenkännande hela läsningen. Vi ska vara stolta för våra R och alla finurliga ord som inte resten av Sverige har förstånd att nyttja.
Åååh!
Är du smålänning? Som mej 😉
Född smålänning, uppvuxen i västmanland och nu tillbaka till småland.
”Lipa”, det är ett ord som ofta missuppfattas. För mig är det ju både gråta och räcka ut tungan.
Likadant med ”grina”, uppe i västmanland så betyder det typ gråta, men här i småland så betyder det skratta. Helt olika och gör mig väldigt förvirrad ibland 😛
Kram
Haha känner igen mig till fullo, skratt. Det där med att lipa, det hade jag också svårt gör då de sa att lipa inte bara var gråta så att säga. Samt det tatt och redigt, fnissar för mig själv =D, sedan här i Dalarna säger man, ex om man frågar tycker du det här är fint, kan jag ha på mig det. Så svarar man – det kan du väl och det betyder klart du kan det, men för mig vart det, hmm ja eller kanske vad tycker du typ, hehe